考研英语语法的否定结构介绍   

考研英语语法的否定结构介绍   

  考研英语部分,获得高分成绩,可以让我们的初试成绩占据更有利的位置。那么在平时的备考中,具体的这部分应该如何备考积累?小编为考生整理了详细的内容,供大家参考!

  1.部分否定

  all, both, every, everybody, everyday, everyone, many, everything,
entirely, altogether, absolutely, wholly, completely, everywhere, always,
often等与否定词not搭配使用,表示部分否定。常常翻译为“并非所有,并不是都”。如:all…not(不全是,不都是),both…not(并非两个都,不是两者都),every…not(不是每个都),not
always(不总是,不一定),not often(不经常),not altogether(不全是),not necessarily(未必)等。

  2.全部否定

  其否定词为如下:never(决不,从来不),no(没有,不),not(不,不是),none(没人,谁都不,没有任何东西),nobody(没人),nothing(什么也没有,没有任何事情),nowhere(没有什么地方),neither(两者都不),nor(也没有,也不),not
at all (一点也不)。

  3.双重否定

  常见的双重否定形式主要有:no…not(没有……不),without…not(没有……就不),never
(no)…without(每逢……总是,没有……不),never (no)…but(没有……不),not (none)…the less(并不……就不),not
(never)…unless(不少于,不亚于,和……一样),not…any the less(没有……而少做)。

  4.否定转移

  否定转移是指形式上否定谓语,但在逻辑语义上是否定句子的其他部分。比如:有些句子,英语原文否定主语,翻译成汉语时候需要把否定转移到谓语上。有些句子,英语原文否定谓语,翻译成汉语时,需要把否定转移到状语上。

  【真题例句1】

  Nor, as things are, could the actual study of science easily be separated
from technology, on which it has come to depend rather intimately for materials
and apparatus.

  【解析】

  本句是全部否定。Nor, neither,
never等词由于句首要倒装,且表示对全句的全部否定,翻译时将否定移回原位。本句中主句是被动语态,译成主动语态;定语从句很长,而且与原句具有某种因果关系,所以单独翻译;depend
on的on被提前。

  【参考译文】

  就目前的情况来看,很难把实际的科学研究和技术分开,因为科学已经非常依赖技术来获得材料和仪器。

  【真题例句2】

  Its significance and importance can never be overemphasized.

  【解析】

  本句是双重否定句,

  【参考译文】

  它的意义和重要性,不管无论如何强调,都不算过分。

  以上就是为大家整理的“考研英语语法的否定结构介绍”,更多精彩内容敬请关注本频道的持续更新!

.xqy_container .xqy_core .xqy_core_main .xqy_core_text{height:auto !important;}

考研英语语法的否定结构介绍   

发表评论

想获得更多考研相关资料